<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://faves.com/xsl/rss.xsl"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" version="2.0"><channel><bd:feedUrl xmlns:bd="http://faves.com/syndication">http://faves.com/users/ageha/rss?st=user%3aageha++tag%3a%22iTMS%22</bd:feedUrl><title>Faves: ageha</title><link>http://faves.com/</link><description>Your community view of the Web.</description><language>en-us</language><pubDate>Mon, 28 Dec 2009 02:53:46 GMT</pubDate><lastBuildDate>Mon, 28 Dec 2009 02:53:46 GMT</lastBuildDate><generator>Faves RSS Generator</generator><ttl>60</ttl><image><title>Faves Logo</title><url>http://faves.com/images/logo_login.gif</url><link>http://faves.com/</link><width>140</width><height>30</height></image><item><title>ITmedia +D LifeStyle：iTunes Plusで高音質とDRMフリーが実現したワケ (2/2)</title><description>&lt;p&gt;&lt;a href="http://faves.com/users/ageha/dot/87191954693"&gt;Faves Comments: 1&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://faves.com/Out.ashx?u=http://plusd.itmedia.co.jp/lifestyle/articles/0706/07/news031_2.html&amp;amp;d=87191954693&amp;amp;t=Apple,iTMS,iTunes,DRM&amp;amp;ls=rss"&gt;View original page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://faves.com/users/ageha/dot/87191954693</link><guid isPermaLink="false">7420.87191954693</guid><pubDate>Thu, 07 Jun 2007 03:59:14 GMT</pubDate><dc:creator>ageha</dc:creator><dc:subject>Apple,iTMS,iTunes,DRM</dc:subject></item><item><title>maclalalaweblog: アップルが iPod をやめる日：Bob Cringely</title><description>&lt;img src="http://i.faves.com/01/43/9452/4b8c10a4/5a230d8503ab15e670_5.jpg" /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Quoted: Cringely：iPod を売るのより iPod をライセンスする方が利益が大きくなったら、アップルは iPod の製造をやめるだろう。必ずそういう日がくる。一夜にして変わる。ある日突然 iPod は誰からでも買えるようになる。そしてアップルは iTunes ビジネスに集中する。アップルは IPE［intellectual property enforcement、知的財産権の行使］と iPod のライセンスから利益をあげることができるのだ。&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://faves.com/users/ageha/dot/87186512742"&gt;Comment at Faves&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://faves.com/Out.ashx?u=http://randomnotes.weblogs.jp/maclalalaweblog/2006/12/ipod_bob_cringe_5193.html&amp;amp;d=87186512742&amp;amp;t=2006,Apple,iPod,iTMS&amp;amp;ls=rss"&gt;View original page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://faves.com/users/ageha/dot/87186512742</link><guid isPermaLink="false">7420.87186512742</guid><pubDate>Thu, 07 Jun 2007 02:28:32 GMT</pubDate><dc:creator>ageha</dc:creator><dc:subject>2006,Apple,iPod,iTMS</dc:subject><media:content url="http://i.faves.com/01/43/9452/4b8c10a4/5a230d8503ab15e670_5.jpg" type="image/jpeg" width="67" height="100" /><media:thumbnail url="http://i.faves.com/01/43/9452/4b8c10a4/5a230d8503ab15e670_1.jpg" width="20" height="30" /></item><item><title>iTunes PlusにみるAppleの狡猾 - 日経エレクトロニクス - Tech-On!</title><description>&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Quoted: 試しに何曲か高音質版に変換してみたいと考えた。ところが，いくら探してもその方法が見付からない。最後にたどり着いた「よくお問い合わせいただく質問」にこうあった。「曲、ミュージックビデオ、アルバムを個々に選んでアップグレードすることはできません」。&lt;br /&gt;//&lt;br /&gt;信じられない。高音質版に変えたいなら，これまで購入した曲をまとめて変換しろというのだ。iTunes Storeの表示によれば，私が日本版iTunes Storeで購入した曲のうち，現在高音質版があるものは全部で75曲らしい。これをすべて高音質版にする価格は，締めて3030円。ちょっと試してみるには即決できない値段である。何より，わざわざ高音質版を入手するまでもない曲がたくさんある。これだけの額を，とても支払う気になれない。&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://faves.com/users/ageha/dot/87057355705"&gt;Comment at Faves&lt;/a&gt; | &lt;a href="http://faves.com/Out.ashx?u=http://techon.nikkeibp.co.jp/article/TOPCOL/20070605/133634/&amp;amp;d=87057355705&amp;amp;t=Apple,iTunes,iTMS,DRM&amp;amp;ls=rss"&gt;View original page&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><link>http://faves.com/users/ageha/dot/87057355705</link><guid isPermaLink="false">7420.87057355705</guid><pubDate>Tue, 05 Jun 2007 14:35:55 GMT</pubDate><dc:creator>ageha</dc:creator><dc:subject>Apple,iTunes,iTMS,DRM</dc:subject></item></channel></rss>