darrellp | Shared With: Everyone - Jan 07 2009 | blue man group, translation, weird
I googled "Blue Man Group" and got this page. It is REALLY weird. At first I thought it was some sort of really bad translation but after reading it, things seem to be so disjointed that this doesn't seem to make any sense either. I'm really a bit stymied about what this might be. Any ideas?
Sample sentence:
"This use, advanced twice on cool hand luke, has been forced gold movies. Would however it be comprehensive if their professional task was therefore the best georgia team not. darren stephens blue man group."
Related Content from Around Faves
translation
-
German dictionary of idioms
1 FaverViewed: 5 TimesQuoted: Lexikon für Redensarten, Redewendungen, idiomatische Ausdrücke und feste Wortverbindungen
- mike - Apr 30 20063 FaversViewed: 34 Times
- bezbozhnik - Oct 08 20061 FaverViewed: 1 Time
weird
-
Bored at work? Spend a few minutes mummifying Seneb.
1 FaverViewed: 13 TimesQuoted: Learn the ancient Egyptian art of mummification at the University of Chicago's interactive mummification tutorial. Use a hook to remove the brain through the nose. Extract the internal organs and place them in canopic jars. Wrap the body in linen, etc.
- baorao - Jul 21 20091 FaverViewed: 9 Times
- satantango - Jul 07 20091 FaverViewed: 3 Times
